Ibn ‘Abbas (رضي الله عنه) a dit : « Alors qu’il marchait près d’un des jardins clôturés de Médine ou de la Mecque, le Prophète ﷺ entendit les cris de deux hommes que l’on torturés dans leurs tombes. – Il dit ﷺ : Ces deux hommes subissent des supplices pour des actions qui ne constituent pas un péché grave, puis il se reprit –  » Plutôt, si ! « . L’un d’eux ne se préservait pas de son urine et l’autre répandait les médisances des uns sur les autres (pour semer la discorde entre eux). Ensuite, il réclama une branche de palmier qu’il cassa en deux et planta une tige sur chaque tombe. On lui demanda : – Ô Envoyé d’Allah, pourquoi as-tu fait cela ? Il répondit : – Peut-être qu’ils seront soulagés de leur supplice pendant tout le temps que ces branches ne seront pas desséchées. » [Sahih al-Bukhari 216]

عن ابن عباس، قال مَرَّ النَّبِيُّ ﷺ بِحَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ أَوْ مَكَّةَ، فَسَمِعَ صَوْتَ إِنْسَانَيْنِ يُعَذَّبَانِ فِي قُبُورِهِمَا، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ ‏ »‏ يُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ ‏ »‏، ثُمَّ قَالَ ‏ »‏ بَلَى، كَانَ أَحَدُهُمَا لاَ يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ، وَكَانَ الآخَرُ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ‏ »‏‏.‏ ثُمَّ دَعَا بِجَرِيدَةٍ فَكَسَرَهَا كِسْرَتَيْنِ، فَوَضَعَ عَلَى كُلِّ قَبْرٍ مِنْهُمَا كِسْرَةً‏.‏ فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ فَعَلْتَ هَذَا قَالَ ‏ »‏ لَعَلَّهُ أَنْ يُخَفَّفَ عَنْهُمَا مَا لَمْ تَيْبَسَا أَوْ إِلَى أَنْ يَيْبَسَا صحيح البخاري ٢١٦