Abou Salah Seman a dit : « Un vendredi, j’ai vu Abou Sa’id El Khodry en train d’accomplir sa prière face à quelque objet qui le séparait des gens. Quand, vint un jeune homme de la tribu des Benou Abi Mo’aït tentant de passer devant lui. Abou Sa’id voulant l’empêcher de passer, le repoussa au niveau de la poitrine. Le jeune homme scruta les alentours mais ne voyant aucun autre passage, revint pour passer devant Abou Sa’id. Celui-ci le repoussa encore plus durement ; la victime s’emporta alors contre lui et s’en alla vers Merwan pour se plaindre du comportement d’Abou Sa’id qui ne tarda pas à arriver. – Que t’a-t-il pris, ô Abou Sa’id, lui dit Merwan, pour agir de la sorte à l’égard d’un des tiens ? – J’ai entendu le Prophète ﷺ dire, répondit Abou Sa’id, « Lorsque quelqu’un fait sa prière face à un objet qui le sépare des gens (sotra) et qu’une personne vienne à passer devant lui, il doit l’en empêcher et si elle persiste, qu’il utilise la force au besoin car c’est un diable » » [Sahih al-Bukhari 509]

عن أبي صالح السمان قال رَأَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ يُصَلِّي إِلَى شَىْءٍ يَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ، فَأَرَادَ شَابٌّ مِنْ بَنِي أَبِي مُعَيْطٍ أَنْ يَجْتَازَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَدَفَعَ أَبُو سَعِيدٍ فِي صَدْرِهِ، فَنَظَرَ الشَّابُّ فَلَمْ يَجِدْ مَسَاغًا إِلاَّ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَعَادَ لِيَجْتَازَ فَدَفَعَهُ أَبُو سَعِيدٍ أَشَدَّ مِنَ الأُولَى، فَنَالَ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ، ثُمَّ دَخَلَ عَلَى مَرْوَانَ فَشَكَا إِلَيْهِ مَا لَقِيَ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَدَخَلَ أَبُو سَعِيدٍ خَلْفَهُ عَلَى مَرْوَانَ فَقَالَ مَا لَكَ وَلاِبْنِ أَخِيكَ يَا أَبَا سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ ‏ « ‏ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ إِلَى شَىْءٍ يَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ، فَأَرَادَ أَحَدٌ أَنْ يَجْتَازَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلْيَدْفَعْهُ، فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ، فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ ».‏ صحيح البخاري ٥٠٩